Lotta si surpriza de Paste

DESCRIERE
Vine Pastele si, asa cum e obiceiul in Suedia, copiii colinda din casa in casa pentru a ura tuturor „Paste fericit“. Primesc in schimb dulciuri si ciocolata. Lotta abia asteapta sa mearga si ea la colindat impreuna cu Jonas si Mia-Maria, fratii ei. Dar acestia se duc la ziua unui coleg de scoala si Lotta trebuie sa-i astepte. Asta e cam greu pentru o fetita de cativa ani.
Mai bine, ia sa vada ea ce se petrece prin oras. Hoinarind ba prin vecini, pe la tusa Berg, ba pe stradute, Lotta afla ca in orasel nu se mai gasesc pe nicaieri nici bomboane, nici ciocolata. Lotta e ingrijorata: mai e putin si va veni Iepurasul de Paste care va lasa pentru toti copiii oua de ciocolata cu surprize. Dar de unde va lua Iepurasul de Paste dulciuri pentru surprize daca magazinul e gol si nu mai are nimic de vanzare?
E clar, Lotta trebuie sa-i dea o mana de ajutor Iepurasului. Dar Lotta cea vesela de pe strada Zurbagiilor se pricepe de minune sa faca surprize de Paste!
In iarba verde erau o multime de figurine: Mos Craciun in staniol rosu, ingerasi albi, oameni de zapada si porcusori de martipan. Parea ca se simt tare bine impreuna, ca si cum ar fi fost gata-gata sa inceapa un joc amuzant. Jonas si Mia-Maria au inceput sa rada.
— Sunt toti din ciocolata, a zis Jonas.
— Mai putin porcusorii de martipan, a zis Mia-Maria.
Mama si tata au iesit si ei.
— Ce sunt toate astea? s-a mirat tata. De unde au aparut?
Mia-Maria radea:
— Ai zis ca n-o sa vina Iepurasul!
— Pai n-a venit Iepurasul de Paste, a spus Lotta. A venit un iepuras… un iepuras de Craciun!
Lotta chicotea de nu mai putea.
— Eu nu stiu sa existe asa ceva, a spus tata nedumerit.
— Nici eu, a spus mama.
— Nici eu, a spus Lotta.
Lotta chicotea si mai tare. O, ce frumos ar fi sa le faca surprize vesele in fiecare zi.
(Traducere de Andreea Caleman)
Astrid Lindgren (1907–2002) este cea mai cunoscuta scriitoare suedeza de literatura pentru copii. Copilaria petrecuta la ferma parintilor, alaturi de fratele sau si de cele doua surori, dragostea cu care a fost inconjurata, aventurile copilaresti si jocurile au fost sursa inepuizabila de inspiratie pentru povestile si personajele sale. Astrid Lindgren a crescut printre carti si a fost toata viata o mare sustinatoare a lecturii in randul copiilor. „O copilarie fara carti nu este copilarie. E ca si cum ai fi izgonit din locul fermecat in care poti gasi bucuria in stare pura.” Cartile sale au fost traduse in zeci de limbi si au facut obiectul multor ecranizari. Dupa Fratii Grimm si Hans Christian Andersen, Astrid Lindgren este cel mai tradus autor de literatura pentru copii.
Ilon Wikland (n. 1930) este o ilustratoare de origine estoniana care a ajuns in Suedia ca refugiat in 1944. In 1953 a fost angajata la editura Raben & Sjogren, unde a intalnit-o pe Astrid Lindgren si au inceput o lunga si fertila colaborare. Dintre toti artistii cu care a lucrat scriitoarea suedeza, Ilon Wikland este cea care i-a ilustrat cele mai multe dintre carti, inclusiv toate operele sale majore.









OPINIA CITITORILOR