DRAGOSTEA NU MOARE - MAITREYI

DRAGOSTEA NU MOARE - MAITREYI
PRP: 37,00 lei
?
Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.
Preț: 27,63 lei
Diferență: 9,37 lei
Disponibilitate: In stoc furnizor - Timp confirmare stoc: 1 - 2 zile lucratoare
Editura:
Anul publicării: 2009
Categoria: Romane

DESCRIERE

Putine opere din literatura universala trateaza aceleasi fapte in viziunea a doi scriitori care au fost, in acelasi timp, protagonistii lor. Pentru noi, romanii, romanul Maitreyi al lui Mircea Eliade a constituit, generatii de-a randul, o adevarata incantare. Cu toate acestea, putini stiu ca prototipul personajului princial al cartii a trait cu adevarat, pana in 1990, in tara Vedelor si a Upanisadelor. Era fiica lui Surendranath Dasgupta, cel mai mare filosof indian, si se numea Maitreyi Devi. Tanarul Mircea Eliade avea, cand a cunoscut-o, 23 de ani iar ea 16. Adolescenta scria versuri, apreciate de Rabindranath Tagore, si avea sa devina o cunoscuta poeta indiana. Intalnirea dintre Maitreyi Devi si reputatul nostru sanscritolog Sergiu Al.-George la Calcutta, in 1972, a "declansat" scrierea unei noi carti.

Tulburatoarea poveste de dragoste din anii '30 a primit astfel o replica magistrala de la insasi eroina ei, Maitreyi (in carte, Amrita), dupa 42 de ani. Romanul-raspuns "Dragostea nu moare", scris mai intai in bengali, a fost tradus si publicat in limba engleza in 1976. Ne cufundam, in timpul lecturii, in peisajul si in mentalitatea indiana, cu mirifica ei lume a miturilor, ritualurilor si simbolurilor. Coloana vertebrala a cartii de fata este insa relatarea cu autenticitate si, as zice, cu geniu a celei mai mari minuni a lumii: infiriparea sentimentului de dragoste, fericirea iubirii impartasite si destramarea ei.

Mircea si Amrita (din "Dragostea nu moare"), ca si Allan si Maitreyi (din "Maitreyi"), pot sta alaturi de nemuritoarele cupluri Paul si Virginia, Tristan si Isolda, Romeo si Julieta."Dragostea nu moare" (1976), cartea aparuta pana acum in limbile bengali, engleza, germana si romana, nu are inca notorietatea plantetara a romanului "Maitreyi" (1933). Ea insa inainteaza triumfal pe aceeasi cale regala a consacrarii universale.


Anul aparitiei: 2009
Nr. pagini: 249
 
Pentru a vedea fragmente din carte dati click pe imaginea de mai jos:
Dragostea nu moare - Maitreyi

OPINIA CITITORILOR

Rating general
4.4 (16 review-uri)
5 stele
12
4 stele
1
3 stele
2
2 stele
0
1 stea
1
Scrie un review și spune-ne opinia ta despre acest produs
scrie un review
5
maitreyi a fost o carte deadreptul superba.....nu am stiut de existenta cartii scrise de insasi maiteiy......mi se pare insa un gest foarte foarte romantic:X:X......abea astept sa o citescc.....
5
amandoi au fost indragostiti
5
Hey, voi nu ati inteles nimic? Mircea Eliade descrie povestea lui de iubire cu MAITREYI, bineinteles, parerile sunt impartite. Nu e deloc asemanator cu ce se intampla in ziua d azi, si cu ce suntem obisnuiti, dar e super! O recomand tuturor! -
3
Mie una imi pare nespus de rau ca a ajuns adevarata Maitreyi sa nu inteleaga faptul ca Eliade a transpus fictiune, el a trait o poveste de dragoste candva in India cu o fata pe nume Maitreyi iar cand s-a intors, pt a nu divulga tuturor adevarul si l-a imaginat pe Allan, un tanar care avuse o experienta in India -la fel ca el- si acum s-a intors acasa,.. dupa ceva timp incepand sa scrie cartea in amintirea Maitreyei: dovedeste inceputul cartii "Am şovăit atîta în faţa acestui caiet, pentru că n-am izbutit să aflu încă ziua precisă cînd am întîlnit-o pe Maitreyi. În însemnările mele din acel an n-am găsit nimic. Numeleei apare acolo mult mai tîrziu, după ce am ieşit din sanatoriu şi a trebuit să mă mut încasa inginerului Narendra Sen, în cartierul Bhowanipore."
5
In cartea Maitreyi, multa lume nu intelege ca autorul, Mircea si Allan, personajul, nu sunt una si acceasi persoana. Eliade nu a avut niciodata o relatie intima cu Maitreyi! Totul este pur fictiune, infatisand imaginea a doau feluri de iubiri: pe de-o parte cea a Maitreyiei, unde iubirea devine un basm, o idee, adica eterna, si pe de alta parte cea a lui Allan, carnala, considerand ca nu poti intretine o relatie de iubire daca esti despartit de celalalt. 
5
O să vă explic povestea. Am citit multe variante din comentarii și am fost surprinsă să văd cât de mulți nu au înțeles acțiunea romanului. Allan este 'un alter ego' (un al doilea eu) al lui Mircea Eliade, iar Maitreyi este prima lui dragoste adevărată întâlnită în India în perioada acomodăii lui acolo. Cei doi nu au putut rămâne împreună deoarece familia Sen ar fi fost pedepsită prin uciderea cu pietre (așa erau vremurile în India, nu stiu dacă in ziua de azi este tot la fel). Familia Sen voiau să îl infieze pe Allan pentru a putea merge în Europa deoarece în India urmă vremea războiului, în carte Maitreyi îi spune lui Allan 'Eu trebuie să simt pentru tine o altfel de iubire.', asta înseamnă că Maitreyi trebuia să-l iubească ca pe un frate. Eliade nu s-a întors la Maitreyi deoarece se gândea la binele ei și al familiei sale, se considera vinovat pentru cele întâmplate cu familia Sen de când a apărut în viața lor (Narenda Sen orbește, sora Maitreyiei moare, Maitreyi se dăruiește vânzătorului în speranța că va fi alungată). Dar in final protagoniștii se reîntâlnesc după 20 de ani. Sper că ați înțeles în mare ce se întâmplă cu adevărat în roman.
Pagina: 12

Titluri de același autor